Leçon 7 du niveau débutant

À partir de cette leçon, chacune débutera par un ou deux textes en coréen. Il n’y aura plus la romanisation sous les phrases. Si vous avez encore des difficultés avec le hangeul, retournez à la partie précédente.

Dans cette leçon, nous apprendrons les chiffres, l’omission du thème de la phrase ainsi que de nouvelles particules.

TEXTE UN
안녕하세요?
제 이름은 최철수예요. 저는 12 (열두) 살이에요. 저는 한국 사람이에요. 저는 대구 살아요. 중학생이에요. 축구 좋아해요. 만나서 반가워요.
TEXTE DEUX
안녕하세요?
제 이름은 마리 두퐁이에요. 저는 11 (열한) 살아에요. 저는 프랑스 사람이에요. 저는 부산 살아요. 중학생이에요. 음악 좋아해요. 만나서 반가워요.

Vocabulaire
만나다
반갑다

음악
좋아하다
중학생
축구
프랑스 사람
한국 사람
rencontrer
être enchanté
âge
musique
apprécier, bien aimer
collégien
football
français(e)
coréen(ne)

"만나서 반가워요" est une expression qui signifie "je suis ravi de vous rencontrer".


Exprimer son âge
Il existe deux systèmes pour compter : les chiffres pur coréen et les chiffres sino-coréen. Les pur coréens vont de 0 à 99. à partir de 100, il faut utiliser l’autre système. Parler de son âge en coréen se fait par l’utilisation des chiffres dits pur coréens. Dans ce chapitre, nous n’allons étudier que ces derniers.
Pur
Coréen
Pur Coréen avec
classificateur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
하나



다섯
여섯
일곱
여덟
아홉

열하나
열둘
열셋




다섯
여섯
일곱
여덜
아홉

열한
열두
열세

Pur
Coréen
Pur Coréen avec
classificateur
14
15
16
20
21
22
30
40
50
60
70
80
90
열넷
열다섯
열여섯
스물
스물하나
스물둘
서른
마흔

예순
일흔
여든
아흔
열네
열다섯
열여섯
스무
스물한
스물두

서른
마흔

예순
일흔
여든
아흔

Au dessus de 10, il faut combiner la dizaine avec l’unité.
Pour 11, il s’agit de 10 (열) et du chiffre 1 (하나). Pour faire 35, il faut prendre le 30 (서른) et le faire suivre du chiffre 5 (다섯).

La colonne bleue est différente de la rouge sur le 1, 2, 3, 4 et 20. Elle n’est utilisée qu’avec des classificateurs, comme par exemple avec l’âge. Dans les autres cas, il faudra utiliser la colonne rouge. Pour le moment, il n’est pas important de connaître la différence.

beige Exercices :
I. écrivez les chiffres en utilisant le système pur coréen.
A. 7B. 14C. 82
D. 63E. 39F. 55
II. Répondez à la question en écrivant en lettre les chiffres.
A. 몇 살이에요? 저는 ________ (13) 살이에요.
B. 몇 살이에요? 저는 ________ (27) 살이에요.
C. 몇 살이에요? 저는 ________ (8) 살이에요.
D. 몇 살이에요? 저는 ________ (46) 살이에요.

III. Faites les phrases correspondantes aux personnages

1. 마크, 522. 타마라, 313. 카롤, 604. 호민, 4
1. 마크는 쉰두 살이에요. / 2. _______ / 3. _______ / 4. _______


La correction se trouve à la fin de la leçon.

beige
Particules
Dans le thème précédent, nous avons découvert la particule de thème et la particule de sujet. Ici, nous allons apprendre la particule d’objet et la particule de lieu.

La particule d'objet : 을/를
을 est utilisé quand le mot se termine par une consonne.
를 est utilisé quand le mot se termine par une voyelle.

LE FEU
TRICOLORE
신호등
L'HISTOIRE
역사

Cette particule permet de répondre à la question “quoi” du verbe. par exemple : “je ferme le livre.” Je ferme quoi? le livre.

La particule de lieu : 에
Elle est utilisée pour marquer le déplacement, c’est-à-dire avec les verbes de mouvement (aller, rentrer, sortir). Le verbe vivre (살다), entre aussi dans cette catégorie.
Que le mot se termine par une consonne ou une voyelle, la particule reste 에.

LA BOUTIQUE
DE FLEUR
꽃집
L'ECOLE
PRIMAIRE
초등학교

Cette particule s’accroche au lieu pour indiquer l’endroit.
Par exemple “je vais à la piscine” se dit:

Exemple avec le verbe vivre : Je vis à la campagne.
Omission du thème
Il est possible de retirer le thème de la phrase quand on sait de qui ou quoi on parle. Par exemple :
저는 16살이에요. 뉴욕에 살아요. J'ai 16 ans. (je) vis à New York.
A : 뭐 해요? / B : 장을 봐요. A : Que fais(-tu)? / B : (je) fais les courses.
Dans les deux exemples, le locuteur et l'interlocuteur ont connaissances du thème de la discussion. Il n'est pas nécessaire de repéter “je”.

beige Exercices :
IV. choisissez la bonne particule
A. 저는 우체국__ 들어가요. (J'entre dans la poste)
B. 저는 드라마__ 봐요. (Je regarde un drama)
C. 저는 초콜릿__ 먹어요. (Je mange du chocolat)
D. 저는 은행__ 돌아가요. Je retourne à la banque)

V. Identifiez les phrases incorrectes et corrigez-les
A. 저는 도시를 살아요. (Je vis en ville)
B. 저는 편지을 써요. (J'écris une lettre)
C. 저는 회사에 가요. (Je vais au travail)
D. 저는 소설에 읽어요. (Je lis un roman)

Corrigés :
I.
A. 일곱 / B. 열넷 / C. 여든둘 / D. 예순셋 / E. 서른아홉 / F. 쉰다섯

II.
A. 몇 살이에요? 저는 열세 (13) 살이에요.
B. 몇 살이에요? 저는 스물일곱 (27) 살이에요.
C. 몇 살이에요? 저는 아홉 (8) 살이에요.
D. 몇 살이에요? 저는 마흔여섯 (46) 살이에요.

III.
2. 타마라는 서른한 살이에요. / 3. 카롤은 예순 살이에요. / 4. 호민은 네 살이에요.

IV.
A. 저는 우체국에 들어가요. / B. 저는 드라마를 봐요. / C. 저는 초콜릿을 먹어요. / D. 저는 은행에 돌아가요.

V.
A. FAUX → 저는 도시에 살아요. / B. FAUX → 저는 편지를 써요. / C. VRAI / D. FAUX → 저는 소설을 읽어요.

Traduction des textes
Texte 1
Bonjour. Je m'appelle Choi Cheolsu. J'ai 12 ans. Je suis coréen.
Je vis à Daegu. Je suis collégien. J'aime le foot. Ravi de vous rencontrer.

Texte 2
Bonjour. Je m'appelle Marie Dupont. J'ai 11 ans. Je suis française.
Je vis à Busan. Je suis collégienne. J'aime la musique. Ravie de vous rencontrer.

Soutenir le site ?

Tous les cours sont disponibles gratuitement. Si vous appréciez mon travail et que vous voulez me soutenir, vous pouvez faire un don sur ma page Ko-fi.

Choisissez votre prochaine leçon
annyz-blog-3Précedente Suivanteannyz-blog-9