Dialogues 1
Retour aux textesLisez le texte. Les points de grammaire et le vocabulaire seront expliquer juste en dessous.
⚠️ Les phrases ne sont pas traduites. Chaque mot est expliqué pour que vous puissiez vous même faire la traduction.
⚠️ Les phrases ne sont pas traduites. Chaque mot est expliqué pour que vous puissiez vous même faire la traduction.

| 공원 에서 우연히 강아지 때문에 만난 (만나다) 두 사람 |
le parc particule de lieu "à/au" par hasard le chiot à cause de (raison) rencontrer deux personne |
On peut le traduire par : Viens vite! Dépèches-toi!| 어 미안해요 (미안하다) 이리 와 (오다) | oh être désolé vite venir |
Dans cette phrase, il peut aussi bien être traduit par : "pas de problème" ou "ça va".
-는 것 같다 traduction → (présent) il semble que / j'ai l'impression que
비가 오는 것 같아요. j'ai l'impression qu'il pleut
가 : 진우는 여기 있나요? A: Jinwoo est-il ici?/ 나 : 집에 없는데요. B : Il n'est pas à la maison... (et?/c'est pour quoi?)| 괜찮아요 (괜찮다) 저 반기는 (반기다) | aller bien je accueillir |
가 : 다 먹었어? A: tu as tout mangé?/ 나 : 배가 고파서 그래요. j'avais faim c'est pour ça (que j'ai tout mangé).| 사람 좋아해서 (좋아하다) 그래요 (그렇다) 신발 | personne aimer, apprécier être comme ça les chaussures |
| 정말 귀엽네요 (귀엽다) 몇 살 | vraiment être mignon combien âge |
Il est impossible de l'utiliser pour soi. C'est très mal vu et impoli de parler de soi avec le 시.| 정말 세 (셋) 됐어요 (되다) 혹시 | maintenant trois devenir par hasard |
-고 싶다 traduction → vouloir
영화를 보고 싶어요. je veux voir un film
-는데 connecteur ) attacher à un verbe pour exprimer la cause, conseil ou donner un contexte
이 치마 좋은데 비싸. cette jupe est bien, mais chère
-고 있다 traduction → être en train de
음악을 듣고 있어요. je suis en train d'écouter de la musique| 네 원래 키우고 (키우다) 아직 못 | oui à l'origine élever (pas) encore (impossibilité) ne peut pas |
-(으)ㄹ래요 terminaison pour demander l'avis de l'interlocuteur : "ça te dit?"
커피 마실래? tu veux boire un café?| 그럼 가끔 산책하실래요 (산책하다) | donc parfois se promener |